中国語通常授業の宿題1
昨日の授業でこのブログに自分で簡単に紹介文を中国語で書け。
という宿題が出た。
その答えとしてまず日本文を考えてから中国語訳を考え、
S先生に添削してもらった。
【日本文】
みなさん、こんにちは。
私は夜風と申します。
いつもブログをご覧いただき大変嬉しく思います。
このブログは中国語学習や日頃のエピソードなどを書きたおもいます。
これからもよろしくお願いいたします。
【僕が考えた中国文】
各位,大家好。
我叫夜风。
总是看博客我非常高兴。
这个博客是中文学习和平时的小故事等想写。
今后也请多多关照。
【S先生が修正した中国文】
大家好,我叫夜风。
很高兴大家经常来我的博客。
我想用这个博客写有关中文学习和日常的一些小故事。
今后也请多多关照。
さてどう違うのだろうか?
●僕が書いた方が余計な言い回しをしているような気がする。
●問題は三行目で、言い回しがまどろっこしいような気がする。
さあ、次の授業でS先生に解説してもらおう。